Aujourd’hui, je vous présente ma façon de ranger les rubans, les cordons, les cordelettes, les rubans adhésifs pailletés et les washi tapes. C'était toujours le bazar et cela faisait un moment que je cherchais un rangement adapté, pratique et joli puisque c’est visible dans le salon. Et je pense l’avoir trouvé. Il s’agit d’un tiroir à dosettes de café blanc équipé de patins antidérapants. Chaque rangée peut recevoir jusqu'à 24 bobines. A titre indicatif, l'intérieur des rangées mesurent 4,5 cm de hauteur et de largeur et 28,8 cm de profondeur. Dimensions extérieures 7 (h) x 33 (l) x 32 (p).

Hoy os presento mi forma de guardar las cintas de tela, las cintas adhesivas con purpurina y los washi tapes. Hacía ya bastante tiempo que buscaba un almacenaje adaptado, práctico y lindo ya que se encuentra en el salón Y pienso que lo he encontrado. Se trata de un cajoncito para capsulas de café blanco con almohadillas antideslizantes. Cada hilera puede acoger hasta 24 rollos. A título indicativo, el interior de las hileras mide 4,5 cm (a y An) y 28,8 cm (P). Dimensiones exteriores 7 (a) x 33 (An) x 32 (P).

P1340913

P1340918

 

On peut en superposer plusieurs. Dans le deuxième, je range les petits pots de paillettes, de poudre d’embossage, de poudre de velours et de sable et le troisième accueillera d'autres scrap bidules mais je ne sais pas encore lesquels.

Se pueden superponer varios.  En el segundo, guardo los frascos de purpurina, de polvo embossing, de polvo terciopelo y de arena de colores y el tercero me permitirá guardar otras cositas de scrap pero no sé todavía cuáles.

P1340916

Afin de compléter ma ‘collection’ de rubans et limiter les achats, je récupère ceux qui se trouvent sur les vêtements vendus sur cintres (empêchant qu’ils ne glissent) et qui leur sont assortis. J’en ai ainsi de toutes les couleurs et de longueur raisonnable. En plus, ils conviennent bien pour les pages de scrap car ils sont très étroits.

A fin de completar mi ‘colección’ de cintas y limitar las compras, suelo recuperar las que se encuentran en la ropa vendida en perchas (para que no se caigan) y del mismo color que la prenda de vestir. Así las tengo de todos los colores, no demasiadas largas. Además, convienen perfectamente para las páginas de scrap porque son muy estrechos.

 

Récupérés ou achetés au mètre, je glisse les rubans dans des boîtes de Tic Tac (petite taille) qui sont super pratiques. Leur couvercle à fermeture mobile permet de bloquer ou libérer le ruban aisément sans qu’il ne s’emmêle. Afin d'en faciliter le déroulement, je crée une ‘bobine’ avec le cartonnette d’un rouleau d’essuie-tout.

Recuperadas o compradas al metro, pongo las citas en cajitas de Tic Tac ( de tamaño pequeño) que son súper prácticas. El tapón con apertura móvil permite bloquear o liberar la cinta rápidamente sin que se enrede. Para que se desenrolle fácilmente, creo un rollo con la cartulina de un rollo de papel de cocina.

 

Ne consommant pas ces bonbons, j'ai laissé une petit mot sur mon lieu de travail et une petite annonce dans un journal local gratuit. J'ai ainsi pu récupérer beaucoup de boites.

Como no consumo esos mini caramelos, dejé un mensaje en mi lugar de trabajo y así pude recuperar muchas cajitas.

 

P1340919

 

Petit tuto pour des ‘bobines’ 100 % récup / Tutorial para 'rollos' :

1. Couper le rouleau dans la longueur. / Cortar longitudinalmente el rollo.

P1340922

 

2. Mettre une vieille lame sur le massicot et recouper les deux bords de la longueur pour qu'ils soient droits. /  Poner una cuchilla antigua y cortar los dos bordes más largos para que sean rectos.

P1340924

 

3. Positionner le cartonnette sur le massicot de façon à ce le plus grand côté vienne buter contre le rebord du massicot. /  Ajustar la cartulina en la guillotina.

P1340925

 

4. Couper des bandes de 1 cm de large. /  Cortar tiras de 1 cm de anchura.

P1340926

 

5. Mettre un point de colle blanche liquide sur une des extrémités d’une bande et enrouler celle-ci sur elle-même jusqu’au bout de façon très serrée. / Poner un poquito de pegamento blanco en uno de los extremos de una tira y enrollarla sobre sí misma.

P1340927

 

6. Encoller l’autre extrémité. /  Poner pegamento en el otro extremo.

P1340929

 

7. Mettre en presse quelques minutes à l’aide d’une pince à linge. /  Mantener con una pinza y dejar secar unos minutos.

P1340930

 

8. Placer un petit morceau d’adhésif double-face à forte adhérence sur le cylindre obtenu et retirer la pellicule de protection. /  Poner un trocito de adhesivo de doble cara fuerte en el cilindro fabricado y retirar la película de protección.

P1340933

 

9. Faire démarrer l’enroulage du ruban sur l’adhésif et enrouler tout le ruban sauf les 5 derniers cm. /  Pegar el extremo de la cinta en el adhesivo y enrollarla completamente excepto los últimos cinco centímetros.

P1340936

 

10. Placer la bobine dans la boite de Tic Tac. /  Poner el rollo en la cajita de Tic Tac.

P1340942

 

11. Passer l’extrémité du ruban dans l’ouverture du couvercle. /  Pasar la cinta por la apertura del tapón.

P1340940

 

12. Replacer ce dernier sur la boite. /  Colocar el tapón.

P1340938

P1340939