Ce parc thématique, situé à Santana, petite ville côtière dans le nord de Madère, aurait besoin d’un petit coup de jeune, néanmoins nous avons passé un moment agréable et instructif au gré de ses allées qui sillonnent entre arbres et fleurs endémiques. Il raconte l’histoire de l’île à travers des pavillons multimédia et des activités traditionnelles perpétuées par des artisans. Des symboles madériens géants se dressent deci delà, et dans cette réalisation j’ai choisi de mettre en avant les maisons à toit de chaume. Ici elles ont été reconstituées à l’échelle d’un enfant et sans le banc nous ne nous en rendrions pas compte sur les photos. Dans le village même, il en reste quelques-unes sauvées in extremis par la municipalité.

Il s’agit d’un ensemble réalisé d’après une proposition très originale d’Isascrap sur le forum de scrap européen. Elle se compose de deux pages, une de 25x25 et une autre de 30x30, maintenues fermées grâce à un feuillet qui se glisse dans l’ouverture ronde.

Je l’ai complexifiée en contrecollant un deuxième feuillet partiellement ce qui permet de créer une pochette pour une carte comportant des photos recto verso. Si on a plus de photos, on peut garder le feuilelt entier.

 

Madère – Santana – Parc thématique – Gabarit ‘Eclipse 1’ – 1 page 30x30 – 1 page 25x25 – 3 feuillets 15x15 - Papier de fond ‘Mist’ - Papier duo ‘Tilleul’ -  Rhodoïd - Panpastel – Encre - Matrices de découpe ‘Cadre Orion’,  ‘Parc animalier’,  ‘Feuilles exotiques’ (4enscrap) et ‘Bordures tribales’ - Tampon ‘Texture textile’ - Figurine dentelle ‘Fleurs de frangipanier’ - Raphia naturel - Feutre Zig ‘Chocolat’ - Gelly rose et rose pailleté

 

Este parque temático, situado en Santana, una pequeña ciudad costera en el norte de Madeira, necesitaría una pequeña reforma, sin embargo pasamos un rato agradable e instructivo por sus caminos que surcan entre árboles y flores endémicas. Cuenta la historia de la isla a través de pabellones multimedia y de actividades tradicionales perpetuadas por artesanos. Gigantescos símbolos madeirenses se alzan aquí y allá, y en esta Página elegí destacar las casas con techos de paja. Aquí fueron reconstruidas a la escala de un niño y sin el banco no nos daríamos cuenta de ello en las fotos. En la misma aldea quedan algunas casas rescatadas in extremis por el municipio.

Se trata de un conjunto realizado según una propuesta muy original de Isascrap en el foro europeo de scrap. Se compone de dos páginas, una de 25x25 y otra de 30x30, que se cierran gracias a una página que se desliza en la abertura redonda.

La hice más complejo pegando parcialmente un segundo folio al primero lo que permite crear un estuche para colocar una tarjeta con fotos de ambas caras. Si un@ tiene más fotos, puede usar el folio completo.

 

Madeira – Santana – Parque temático – Plantilla ‘Eclipse 1’ Azza - 1 página 30x30 – 1 página 25x25 – 3 folios 15x15 - Panpastel – Tinta - Papel de fondo ‘Mist’ - Papel duo ‘Tilleul’ – Acetato - Troqueles ‘Cadre Orion’, ‘Parc animalier’, ‘Feuilles exotiques’ (4enscrap) y ‘Bordures tribales’ - Sello ‘Texture textile’ - Figurina encaje ‘Fleurs de frangipanier’ - Rafia natural - Rotulador Zig ‘Chocolat’ - Rotuladores de gel ‘Rosa’ y Rosa purpurina’

 

Vidéo / Vídeo :

Parc de Santana maisons chaume(00)

https://youtu.be/Q-VRTMq4qyE

 

Composition fermée / Composición cerrada :

Parc de Santana maisons chaume (1)                      

Composition ouverte, feuillet fermé / Composición abierta, folio cerrado :

Parc de Santana maisons chaume (2)

 

Composition ouverte, feuillet ouvert pages 1 et 2 /
Composición abierta, folio abierto, páginas 1 y 2 :

Parc de Santana maisons chaume (3)

 

Composition ouverte, feuillet ouvert pages 3 et 4 /
Composición abierta, folio abierto, páginas 3 y 4 : 

Parc de Santana maisons chaume (4)

 

Composition ouverte, feuillet ouvert pages 3 et 4, carte sortie /
Composición abierta, folio abierto, páginas 3 y 4, tarjeta sacada  : 

Parc de Santana maisons chaume (5) 

Feuillet / Folio :

Parc de Santana maisons chaume (7)

Feuillet ‘Nubbuck’.  Encre ‘Mid green’ autour de la photo. Points de gelly rose.

Folio ‘Nubbuck’. Tinta ‘Mid green’ alrededor de la foto. Puntos de rotulador de gel ‘Rosa’

 

Parc de Santana maisons chaume (8)

Papier 'Mist' encré 'Châtaigne’. Feutre Zig ‘Chocolat’. 

Papel ‘Mist’ entintado con ‘Châtaigne’. Rotulador Zig ‘Chocolat’. 

Lo que está escrito :

Parque temático de Madeira

Situada en Santana, en la costa norte, pasamos un rato agradable aunque es poco anticuado. Caminos recorren este lugar embellecido con plantas endémicas de la isla y atracciones.  Cuatro pabellones multimedia recuerdan la historia de la isla, artesanos hacen revivir actividades tradicionales pero en temporada baja sólo una tejedora hacía una demostración. Símbolos madeirenses gigantes se yerguen en el césped, como el tradicional gorro de pompón, el sillón de mimbre que André intentó trepar, el canotié de los lujos y el plátano ¡ en los que se tumbó para recuperarse de su proeza ! Una réplica del tren de Monte recorre el parque y nos permite hacer una pausa. Un molino y dos casas triangulares típicas de Santana que pongo de relieve aquí.

 

Carte / Tarjeta :

Recto / Anverso : 

Parc de Santana maisons chaume (10)

Verso : 

Parc de Santana maisons chaume (9)

 Moitié de feuillet ‘Nubbuck’.

Medio folio ‘Nubbuck’.

  

Détails / Detalles : 

Eléments communs / Elementos comunes :


Sauf indication entre parenthèses, il s'agit de matériel Azza. 
Panpastel ‘Bright yellow green shade’ sur les pages et le papier de fond ‘Mist’
Encres ‘Châtaigne’ et ‘Mid green’ dans les angles.
Tampon ‘Texture textile’.

Salvo indicación entre parentesis, se trata de material Azza.
Panpastel ‘Bright yellow green shade’ en las páginas y el papel de fondo ‘Mist’.
Tintas ‘Châtaigne’ et ‘Mid green’ en los ángulos.
Sello ‘Texture textile’.

 

 Cadre / Marco

 Recto, anverso :

Parc de Santana maisons chaume (11)

Découpe ‘Cadre Orion’ de papier ‘Cool blue’ encré avec ‘Châtaigne’.  

Troquelado ‘Cadre Orion’ de papel ‘Cool blue’ entintados con ‘Châtaigne’.
.

Verso :

Parc de Santana maisons chaume (12)

Rhodoïd caché par une deuxième découpe ‘Cadre Orion’ de papier ‘Cool blue’, non encrée.
Cercle en papier de fond ‘Nubbuck’.
Raphia naturel.

Acetato escondido por un segundo troquelado ‘Cadre Orion’ de papier ‘Cool blue’, sin tinta.
Círculo en papel de fondo ‘Nubbuck’.
Rafia natural.

 

Titre / Título :

Parc de Santana maisons chaume (13)

Papier de fond duo ‘Tilleul’ encré avec ‘Châtaigne’.   
Découpe ‘Parc animalier’ en papier ‘Cool blue’ encrée avec ‘Châtaigne’  matrice de découpe.
Figurine dentelle ‘Fleurs de frangipanier’ encrée ‘Rose framboise’ et ‘Mid green’.
Raphia naturel.
Points de gelly rose pailleté.

Papel de fondo duo ‘Tilleul’ entintado con ‘Châtaigne’ 
Troquelado ‘Parc animalier’ de papel ‘Cool blue’ entintado con ‘Châtaigne’.
Figurina encaje ‘Fleurs de frangipanier’ entintada ‘Rose framboise’ y ‘Mid green’.
Rafia natural.
Puntos de rotulador de gel ‘Rosa purpurina’.


 

Décoration / Decoración :

Parc de Santana maisons chaume (14)

Parc de Santana maisons chaume (15)

Parc de Santana maisons chaume (16)

Parc de Santana maisons chaume (17)

 

Eléments communs / Elementos comunes :

Fleurs : Figurines dentelle ‘Fleurs de frangipanier’ encrées ‘Rose framboise’ et ‘Mid green’.  Feuillage : Découpes ‘Feuilles exotiques’ (4enscrap) encrées ‘Mid green’ et ‘Kaki’. Raphia naturel.

Flores : Figurine dentelle ‘Fleurs de frangipanier’ entintadas con ‘Rose framboise’ y ‘Mid green’. Hojas : Troquelados ‘Feuilles exotiques’ (4enscrap) entintados con ‘Mid green’ et ‘Kaki’. Rafia natural.

Parc de Santana maisons chaume (19)

Parc de Santana maisons chaume (20)

En plus des décos précédentes, chute de découpe ‘Cadre Orion’ encrée en ‘Châtaigne’ et doublée avec du rhodoïd.

Además de las decoraciones precedentes, trocito de troquelado ‘Cadre Orion’ entintado con ‘Châtaigne’ y forrado con acetato.

 

 Parc de Santana maisons chaume (18)

En plus des décos précédentes, découpe ‘Bordures tribales’ en papier ‘Mist’’ encré Châtaigne’.

Además de las decoraciones precedentes, troquelado ‘Bordures tribales’ de papel ‘Mist’ entintado con ‘Châtaigne’.

 

Mini-tuto pour réaliser la pochette et la carte / Mini tuto para realizar el estuche y la tarjeta :

 

I. Matériel / Material

- gabarit ‘Eclipse 1’ Azza
- 3 feuillets 15x15
- colle liquide 

- plantilla ‘Eclipse 1’ Azza
- 3 folios 15x15
- pegamento blanco líquido 
 

II. Realisation / Realización

A. Pour la pochette / Para la funda :

1.  Découpe du feuillet 1 / Recorte del folio 1 :

Ouvrir un feuillet.
Positionner le gabarit comme sur le schéma. Comme vous, je n’ai qu’un gabarit, il faut donc procéder en  deux étapes en prenant garde à retourner le gabarit horizontalement.

Abrir un folio.
Colocar la plantilla como en el esquema. Como vosotr@s, tengo sólo una plantilla, por lo tanto hay que proceder en dos etapas teniendo cuidado con dar la vuelta a la plantilla horizontalmente.

 

1

Attention les découpes ne sont pas les mêmes de chaque côté.
Pour garder les 5 mm, reporter les lignes extérieures : 
     - de la ligne courbe sur la partie gauche 
     - du rond et d’une une partie de la ligne courbe sur la partie droite. 

Cuidado, los recortes no son los mismos a cada lado.
Para respetar los 5 mm, dibujar las líneas exteriores : 
     - de la línea curva en la parte izquierda
     - del redondo y de una parte de la línea curva en la parte derecha.

2

 

Découper. 

Recortar.   

3

 

2. Découpe du feuillet 2 / Recorte del folio 2 :

Attention la découpe n’est pas la même que celle du feuillet 1.
Maintenir le feuillet  fermé.

Cuidado, el recorte no es el mismo que el del folio 1.
Mantener el folio cerrado.

4


 Tracer la ligne courbe extérieure pour garder les 5 mm.

Trazar la línea curva exterior para respetar los 5 mm.

5

 

Découper. 
  
Recortar.   

6

 

3. Assemblage des feuillets / Montaje de los folios 

On a donc / Tenemos :

7

 

Fermer les deux feuillets.
Retourner le feuillet 1 horizontalement. 

Cerrar los dos folios.
Dar la vuelta  al folio 1 horizontalmente.

8

 

Sur le feuillet 2,  mettre de la colle sur trois côtés. L’adhésif double face convient moins car il ne sèche pas et comme la carte a donc tendance à coller, elle devient difficile à sortir de l’étui.
 
En el folio 2, poner pegamento en tres lados. El adhesivo de doble cara es menos adecuado porque no se seca y, por lo tanto, como la tarjeta tiende a pegarse, resulta difícil sacarla de la funda. 

9

 


Contrecoller les deux feuillets fermés.
Ajuster si nécessaire, ce qui est facile avec de la colle liquide.
Rogner si nécessaire.
Bien laisser sécher avant d’y glisser la carte.
 
Pegar entre sí los dos folios  cerrados.
Ajustar si es necesario, lo que es fácil con pegamento líquido. 
Recortar si es necesario. 
Deja secar bien antes de deslizar la carta.

 
B. Pour la carte / Para la tarjeta : 

Couper le troisième feuillet au niveau de la pliure pour obtenir une carte. L’autre moitié pourra servir aussi de carte pour une autre occasion.
Découper à 2 cm du bord droit pour réduire la largeur et permettre à la carte de glisser dans la pochette sans difficulté. 
J’ai réduit la hauteur par convenance car une fois la photo et la frise collées, il me restait un espace sans grand interêt.

Cortar el tercer folio en el pliegue para obtener una tarjeta. La otra mitad podrá servir también como tarjeta para otra ocasión. 
Cortar a 2 cm del borde derecho para reducir la anchura y permitir que la tarjeta se deslice en la funda sin dificultad. 
Reduje la altura por conveniencia porque, después de pegar la foto y y el friso, me quedaba un espacio sin gran interés.

10

 

Si on a assez de photos, on peut utiliser le feuillet sans le couper en deux.

Si un@ tiene bastantes fotos, puede usar el folio sin cortarlo en dos.